Les éditions Pocket Jeunesse ont mis un nouveau tag en ligne. Il concerne les habitudes de lecture en vacances et vu à quel point j'aime les tag, voici mes réponses :)
French edition, Pocket Jeunesse,have created a new book tag. It's about reader's habits during holidays and as I love tags, here's my answers :)
Source: Mon Instagram
1) En vacances, lisez-vous des livres traditionnels ou sur liseuse ? / During holidays, do you read books or e-books ?
Je n'aime pas les liseuses donc pour moi ce sera toujours livres traditionnels. Même si ça prends plus de place dans la valise, je pars toujours avec des livres de poches.
I don't like e-readers so it will always be books for me. Even if it take more space in the luggage, I always travel with paperbacks.
2) En vacances, lisez-vous plus ou moins qu'à l'habitude ? / During holidays, do you read more or less than ordinary ?
J'ai tendance à lire plus, je profite des vacances pour lire tout ce que je n'ai pas eu le temps de lire durant l'année scolaire. C'est le moment où ma pile à lire respire un peu ;)
I have a tendancy to read more, I often use the holidays to read everything I haven't got the time to read during the scholar year. It's the time when my to be read (TBR) pile can breathe a little ;)
3) Préparez-vous une pile à lire spéciale vacances ou vous laissez-vous guider par vos envies ? / Do you plan a special TBR pile for holidays or do you let your desires guides you ?
Je fonctionne à l'envie, je ne m'oblige jamais à lire un livre. Lorsque je pars en vacances, je sélectionne trois ou quatres livres selon mes envies et je les emmène avec moi. Une fois que j'ai lu mes livres, j'emprunte ceux de ma mère ou de mes soeurs ce qui me permet de lire une dizaine de livres durant mes deux semaines de vacances.
I always let my desires guige me, Inever force myself to read a specific book. During holidays, I pick three or four books I want to read and I bring them with me. When I've read them, I borrow my mother's one or my sisters'. That way I can read up to ten books in my two weeks holidays.
4) Avez-vous un genre préféré de lectures pour les vacances ? / Do you have a favourite genre to read during holidays ?
Je lis un de tout pendant les vacances. Il m'arrive parfois de lire plus de chick-lit que d'habitude ... En revanche, je ne lis jamais de thriller ou de policier, ce sont des genres que je n'aime pas ...
I read almost everything during holidays. Sometimes, I read more chick-lit than I do during school year... But I never read thriller or detective stories, I really don't like those kind of books ...
5) Achetez-vous plus ou moins de livres en vacances qu'à l'habitude ? / Do you buy more or less books during holidays ?
Moins ! Je profite souvent des vacances pour lire les livres de ma pile à lire et je n'achète quasiment aucun livre.
Less ! I often use the holidays to read books from my TBR pile and I buy almost zero books.
6) Réalisez-vous des défis livresques pendant vos vacances (le défi PKJ de juillet est disponible et celui d'août est en préparation!)? / Do you do some reading challenge during holidays ?
Je ne fais pas vraiment de défis livresques, je préfère lire selon mes envies... J'ai rarement le temps de me plonger dans un défi.
I don't really do some reading challenges, I prefer to read whatever I want... I don't have the time to do challenges.
7) Quel est le livre que vous avez le plus envie de lire pendant vos vacances ? / What is the book you really want to read during your holidays ?
Un coeur bien accordé de Jan-Philipp Sendker. J'ai lu le premier tome, L'art d'écouter les battements de coeur, il y a un moment et j'avais adoré cette histoire. Nous y suivions Julia Win qui avait quitté New York, à la recherche de son père. Arrivée en Birmanie, pays d'origine de son père, elle y avait découvert le passé de son père.
Dans ce deuxième tome, Julia, qui est désormais avocate à Manhattan, se pose de nombreuses questions et décide de retourner en Birmanie dans l'espoir d'y trouver les réponses.
La poésie du premier m'avait beaucoup touchée, c'est pourquoi j'ai hâte de me plonger dans ce livre.
A Well Tempered Heart by Jan-Philipp Sendker. I've read the first book,The Art of Hearing Heartbeats, a while ago and I've loved this story. We were following the story of Julia Win who has decided to quit New York, looking for her dad. She ended up in Myanmar, her father's birth country, where she discovered her father's past.
In this second book, Julia, who's now a lawyer in Manhattan, ask herself a lot of questions and decide to go back to Myanmar, seeking answers.
The first one was very poetic, that's why I really want to want to read the sequel.
8) Quels sont 3 autres livres que vous aimeriez lire pendant vos vacances ? / What are three others books you want to read during your holidays ?
Cinder de Marissa Meyer, Rebel of the Sands de Alwyn Hamilton et La dernière réunion des filles de la station service de Fannie Flagg.
Cinder by Marissa Meyer, Rebel of the Sands by Alwyn Hamilton and The All-Girl Filling Station's Last Reunion by Fannie Flagg.
9) Avez-vous l'intention de lire un Pocket Jeunesse pendant vos vacances ? / Will you read a book from Pocket Jeunesse editions during your holidays ?
Cinder est publié en France chez Pocket Jeunesse mais je compte le lire en anglais donc non.
Cinder is published by Pocket Jeunesse in France but I want to read in English so no.
10) Avez-vous un bon souvenir de lecture en vacances ? / Do you have a good holiday reading memory ?
J'ai lu Si je reste de Gayle Forman lors de mes vacances au Danemark en 2012. Je l'ai lu le temps du trajet en voiture entre notre location et Copenhague. Je me souvient l'avoir fini en arrivant à la capitale. Je pleurais comme une madeleine et ma mère m'a demandé si tout allait bien. "Oui, oui. Je viens juste de finir mon livre ..." Ce n'est pas un souvenir très joyeux mais je me souviendrai longtemps de cette lecture ...
I've read If I stay by Gayle Forman during my holidays in Denmerk in 2012. I've read it during the road trip from our renting house to Copenhagen. I remember finishing it while arriving at the city. I was crying and my mum asked me if I was ok. "yay, yay. I've just finished my book ..." It's not a very happy memory but I will remember this reading for a long time ...
11) Pouvez-vous conseiller 3 lectures idéales pour les vacances ? / Can you suggest three perfect reading for holidays ?
J'ai encore beaucoup de mal à conseiller des lectures. Chaque lecteur est différent et a des goûts différents...
I still have difficulties to suggest some books. Every reader is different and have different tastes ...
12) Avec quel personnage de roman aimeriez-vous partir en vacances ? / With wich book character would you like to go on holidays ?
J'aimerai beaucoup partir en vacances avec Luna Lovegood de la saga Harry Potter. Elle est tellement drôle !
I would love to go on holidays with Luna Lovegood from Harry Potter. She is so funny !
13) Quel lieu de roman (réel ou imaginaire) aimeriez-vous visiter ? / Which book place (real or not) would you like to visit ?
Poudlard !!!!!!!!!! Je rêve de visiter l'école de sorcellerie depuis que j'ai découvert la saga quand j'étais en 5ème ...
Hogwarts !!!!!!!! I dream to visit the wizarding school since I discovered the book was I was 12 ...